Nors kai kurie žodžiai daugeliui skamba „neteisingai“, jie vis tiek laikomi tikrais: yra vartojami, aprašyti žodynuose ir turi aiškias reikšmes. Problema ta, kad dalis jų atsirado iš šnekamosios kalbos, sutrumpinimų ar ilgainiui paplitusios vartosenos, todėl kalbos „griežtuoliai“ neretai burba vos juos išgirdę.
Šiuolaikinė komunikacija, ypač susirašinėjimas, dar labiau paspartino tokių formų plitimą: trumpiniai, susitraukimai ir „atsipalaidavęs tarimas“ dažnai persikelia iš kasdienės kalbos į rašytinę. Žemiau – pavyzdžiai angliškų žodžių, kurie dažnai laikomi klaida, bet vis tiek pripažįstami tikrais (nors ne visi vienodai priimtini formaliame stiliuje).
Kodėl „keistai skambantys“ žodžiai vis tiek pripažįstami?
Kalba keičiasi nuolat. Jei tam tikra forma plačiai vartojama ilgą laiką, ji gali būti aprašoma kaip realiai egzistuojanti – net tada, kai dalis kalbininkų ją laiko prastesne, nereikalinga ar pernelyg šnekamąja. Tai nereiškia, kad toks žodis visada tinkamas oficialiam tekstui: neretai jis pažymimas kaip neformalus, netaisyklingas ar nestandartinis.
Žodžiai, kurie „atrodo netikri“, bet vis tiek egzistuoja
Firstly
Anglų kalboje „first“ gali veikti ir kaip būdvardis, ir kaip prieveiksmis, todėl „firstly“ daug kam atrodo perteklinis. Dalis gramatikos šalininkų jį vertina prasčiau nei „first“, tačiau jis vis tiek vartojamas (ypač kai norima pabrėžti išvardijimą ar struktūrą).
Irregardless
Šis žodis dažnai kelia stiprią reakciją, nes daug kas įsitikinę, kad jis „neegzistuoja“. Praktikoje jis ilgą laiką buvo vartojamas vietoj „regardless“, nors laikomas klaidinga forma. Žodynuose jis pripažįstamas kaip realiai vartojamas, bet plačiai rekomenduojama rinktis „regardless“, ypač formaliame kontekste.
Prolly
Susirašinėjant „prolly“ dažnai pakeičia „probably“. Nors gali atrodyti kaip grynai šiuolaikinis interneto trumpinys, jo šaknys siekia bent jau XX a. vidurį. Tai neformalus, „sutrumpinto tarimo“ tipo variantas (panašiai kaip „gonna“), todėl tinka tik laisvam stiliui.
Literally
Tradiciškai „literally“ reiškia „tiesiogine prasme“. Tačiau ilgainiui itin paplito vartosena, kai šis žodis naudojamas vien sustiprinimui, net jei teiginys nėra tiesioginis faktas (pvz., „juokėmės iki nukritimo“ tipo pasakymuose). Dėl to čia susiduria dvi reikšmės: „tiesiogiai“ ir „pabrėžiant“.
Anyways
„Anyways“ yra senas variantas, kuris per laiką daug kur užleido vietą „anyway“. Šiandien „anyways“ paprastai laikomas šnekamuoju ir kai kam skamba kaip perteklinė forma. Vis dėlto jis egzistuoja ir kasdienėje kalboje pasitaiko dažnai.
Orientate
Šis veiksmažodis atsirado kaip „orient“ variantas ir reiškia orientavimąsi, krypties nustatymą ar „susigaudymą“. Nors kai kuriose aplinkose laikomas nestandartiniu, realioje vartosenoje egzistuoja greta „orient“. Panašiai pasitaiko ir forma „disorientate“.
Snuck
Nors reguliari „sneak“ būtasis laikas yra „sneaked“, forma „snuck“ vartojama nuo XIX a. Ji neatitinka įprastos darybos logikos, bet taip prigijo, kad tapo plačiai atpažįstama ir įtvirtinta. Dalis žmonių ją vis tiek laiko šnekamąja ar netaisyklia, tačiau praktikoje ji labai paplitusi.
Madded
„Madded“ gali skambėti tarsi vaikiška klaida, bet jis vartojamas kaip veiksmažodis, reiškiantis „supykdė“ ar „privedė prie įniršio“. Taip pat egzistuoja ir būdvardinė forma „maddish“, nusakanti lengvą susierzinimą ar nepasitenkinimą.
Impactful
„Impactful“ išpopuliarėjo XX a. antroje pusėje, ypač reklamos ir verslo kalboje, kaip žodis, reiškiantis „turintis didelį poveikį“. Nors kai kuriems kalbos specialistams jis atrodo kaip dirbtinas „biurokratinis“ naujadaras, jis įsitvirtino ir vartojamas iki šiol.
Gonna
„Gonna“ yra neformalus „going to“ susitraukimas. Neretai manoma, kad tai tik žinučių trumpinys, tačiau tokia forma fiksuojama jau labai seniai. Vis dėlto svarbiausia taisyklė paprasta: ji tinka šnekamajai kalbai, dialogams ar neformaliam tekstui, bet ne oficialiems dokumentams.
Ginormous
Šis žodis reiškia „milžiniškas“, „gigantiškas“ – tai šnekamasis, žaismingas būdas pasakyti, kad kažkas yra labai didelis. Jis vartojamas bent nuo XX a. pirmos pusės ir plačiai atpažįstamas.
Humongous
Dar vienas itin didelį dydį pabrėžiantis būdvardis. Kaip ir „ginormous“, dažniausiai skamba neformaliai, bet reikšmė aiški – „neįtikėtinai didelis“.
Nother
Forma „nother“ (kartais rašoma su apostrofu – ’nother) vartojama kaip „other“ ar „another“ atspalvis šnekamojoje kalboje. Nors daliai žmonių atrodo netaisyklinga, ji turi senas vartosenos šaknis.
Conversate
Nors daug kas įsitikinę, kad vienintelė „teisinga“ forma yra „converse“, veiksmažodis „conversate“ realiai vartojamas jau daugiau nei du šimtmečius. Jis reiškia „kalbėtis“, „palaikyti pokalbį“, tačiau dažnai vertinamas kaip šnekamesnis ar mažiau prestižinis variantas.
Funner
„Fun“ istoriškai buvo daiktavardis, bet šnekamojoje kalboje jis seniai vartojamas ir kaip būdvardis („it was fun“). Iš to atsiranda ir laipsniavimas – „funner“, „funnest“, kuris laikomas neformaliu, bet kartais laikomas priimtinu kasdienėje vartosenoje.
Kaip saugiai vartoti tokius žodžius rašant?
- Formaliame tekste rinkitės neutralesnius atitikmenis (pvz., „regardless“ vietoj „irregardless“).
- Jei rašote dialogus, socialinių tinklų įrašus ar laisvesnį tekstą, šnekamosios formos gali suteikti natūralumo.
- Atsižvelkite į auditoriją: tai, kas vienur skamba gyvai, kitur gali atrodyti neprofesionaliai.









