Skrydžių palydovai tarpusavyje dažnai bendrauja savotiška „profesine kalba“. Jei kito skrydžio metu įsiklausysite, tikėtina išgirsite ne tik įprastus žodžius, susijusius su aptarnavimu ar lėktuvo virtuvėle, bet ir trumpinius bei kodinius terminus, kurių prasmė keleiviams paprastai nėra aiški. Šie žodžiai padeda komandai greitai ir tiksliai susišnekėti tiek prieš pakilimą, tiek ore, tiek po nusileidimo.
- 1.Terminai prieš pakilimą ir leidžiantis
- 1.1„Red-eye“
- 1.2„Pink-eye“
- 1.3„Holding pen“
- 1.4„Runner“
- 1.5„Spinner“
- 1.6„Cross-check“
- 1.7„All call“
- 1.8„Jump seat“
- 1.9„Specials“
- 2.Žodynas, kurį įgula naudoja skrydžio metu
- 2.1„Privo“
- 2.2„U.M.“
- 2.3„Blue room“
- 2.4„Service“
- 2.5„Galley“
- 2.6„Galley queen“
- 3.Įgulos kasdienybės terminai po nusileidimo
- 3.1„RON“
- 3.2„Originator“
- 3.3„Turn“
- 3.4„Pairing“ arba „trip“
- 3.5„Commuter“
- 3.6„Crash pad“
Terminai prieš pakilimą ir leidžiantis
Ruošiantis pakilimui arba nusileidimui įgula turi daugybę procedūrų. Kad viskas vyktų sklandžiai, naudojami trumpi, lengvai ištariami žodžiai ir frazės.
„Red-eye“
Taip dažniausiai vadinamas naktinis skrydis, kuris atvyksta labai anksti ryte. Toks variantas patogus tiems, kurie nenori „prarasti“ dienos kelionei: galima pamėginti pamiegoti lėktuve ir ryte iškart pradėti kelionės planus.
„Pink-eye“
Nors pavadinimas skamba panašiai, čia kalbama ne apie sveikatos problemą. „Pink-eye“ – vėlyvas vakarinis skrydis, vykstantis dar prieš įprastą „red-eye“. Esminis skirtumas tas, kad toks skrydis paprastai nėra pilnai naktinis iki ryto.
„Holding pen“
Taip neformaliai gali būti vadinama erdvė prie išvykimo vartų, kur keleiviai laukia įlaipinimo: stovi eilėse, buriuojasi prie vartų ar vaikšto pirmyn–atgal.
„Runner“
„Runner“ – keleivis, kuris vėluoja: nespėja atvykti į oro uostą arba bėga iš persėdimo skrydžio, bandydamas suspėti į savo reisą.
„Spinner“
Šis terminas dažniausiai reiškia keleivį be aiškios vietos (arba nesuprantantį, kur jam sėstis), stovintį take ir besidairantį į visas puses, tarsi „sukantis“ ieškant savo sėdynės.
„Cross-check“
„Cross-check“ – tai tarpusavio patikra, kai vienas ar keli įgulos nariai dar kartą įsitikina, kad lėktuvo durys tinkamai paruoštos skrydžiui (pvz., teisingai „užstatytos“ saugos mechanizmui) arba teisingai parengtos atidarymui po nusileidimo.
„All call“
Tai vidinis „bendras sujungimas“, kai įgula per vidinę ryšio sistemą patvirtina, kad kritiniai patikrinimai (pavyzdžiui, susiję su durimis) atlikti teisingai ir visi sutaria dėl statuso.
„Jump seat“
Taip vadinama speciali įgulos sėdynė, kurioje skrydžio palydovai privalo sėdėti pakilimo, nusileidimo metu ir kitais atvejais, kai jiems nurodyta prisisegti. Paprastai ji yra kompaktiška, sulankstoma, įrengta taip, kad prireikus palydovai galėtų greitai atsistoti ir reaguoti.
„Specials“
Šiuo žodžiu gali būti apibūdinami keleiviai, kuriems reikia papildomo dėmesio ar pagalbos. Tai gali būti žmonės su judėjimo sunkumais, keliaujantys su specialiais poreikiais arba tiesiog tie, kuriems dėl įvairių priežasčių reikia daugiau įgulos įsitraukimo.
Žodynas, kurį įgula naudoja skrydžio metu
Kai lėktuvas pasiekia kruizinį aukštį, prasideda kitas darbo etapas: aptarnavimas, tvarkos palaikymas salone, keleivių poreikiai ir logistika.
„Privo“
„Privo“ – bendras terminas, apimantis visą lėktuvo „atsargų komplektą“: gėrimus, užkandžius, patiekalus ir kitas skrydžiui paruoštas prekes.
„U.M.“
Šis trumpinys reiškia nepilnametį, keliaujantį be suaugusiojo. Tokiu atveju įgula turi papildomą atsakomybę už vaiko priežiūrą ir saugų perdavimą numatyta tvarka.
„Blue room“
Taip įgula tarpusavyje neretai vadina lėktuvo tualetą. Pavadinimas siejamas su mėlynu skysčiu, naudojamu lėktuvo sanitarinėse sistemose.
„Service“
„Service“ paprastai reiškia aptarnavimo etapą, kai surenkami ir išvežami vežimėliai su gėrimais ar maistu, o palydovai eina per saloną siūlydami keleiviams užkandžius ir gėrimus.
„Galley“
„Galley“ – tai lėktuvo virtuvėlė, kur įgula ruošia patiekalus, užkandžius, gėrimus ir susidėlioja aptarnavimo priemones.
„Galley queen“
Tai šnekamoji etiketė palydovui, kuris virtuvėlėje mėgsta griežtą tvarką ir aiškias ribas – kartais net nenoriai įsileidžia kitus į savo „darbo zoną“.
Įgulos kasdienybės terminai po nusileidimo
Profesinis žargonas niekur nedingsta ir pasibaigus skrydžiui. Skrydžių palydovai naudoja atskirus žodžius apibūdinti grafikams, maršrutų kombinacijoms ir gyvenimo būdui.
„RON“
Šis trumpinys reiškia, kad lėktuvas (ir dažnai įgula) lieka nakčiai, t. y. tą dieną daugiau skrydžių su tuo orlaiviu nebeplanuojama. Paprasčiau tariant, tai „naktinis sustojimas“ iki kitos dienos.
„Originator“
Taip vadinamas pirmasis tos dienos skrydis iš konkretaus oro uosto. Jis ypač svarbus, nes vėlavimas pačioje dienos pradžioje gali „užtempti“ visą to paties lėktuvo dienos grafiką.
„Turn“
„Turn“ – tai darbo dienos schema, kai įgula išskrenda iš vieno miesto į kitą ir beveik iškart grįžta atgal į pradinį tašką. Kitaip tariant, tai „ten–atgal“ be nakvynės.
„Pairing“ arba „trip“
Šie žodžiai dažnai reiškia įgulos darbo planą kelioms dienoms: vienos, dviejų, trijų ar keturių dienų skrydžių kombinaciją, kurią palydovas tuo metu vykdo.
„Commuter“
Taip vadinamas skrydžių palydovas, gyvenantis viename mieste, o dirbantis kitame – ten, kur yra jo bazė. Kad pradėtų pamainą, jis turi „atskristi į darbą“ (t. y. reguliariai keliauja tarp gyvenamosios vietos ir bazinio oro uosto).
„Crash pad“
„Crash pad“ – bendrai nuomojamas butas ar kambariai, kuriuose apsistoja keli palydovai. Tokia vieta dažniausiai naudojama tarp pamainų, ypač tiems, kurie „komutina“ ir nenori kiekvieną kartą mokėti už viešbutį, kai grafikas per trumpas grįžti namo.










