Susidūrę su santrumpa FWIW žinutėse ar pokalbiuose internete, daugelis iš pradžių gali susimąstyti, ką ji reiškia. Paslaptingosios santrumpos dažnai verčia spėlioti galimus jų reikšmių variantus. Kartais net kyla noras paklausti siuntėjo, o kartais tiesiog bandome nuspėti savarankiškai. Jei norite sužinoti, ką iš tikrųjų reiškia FWIW, iš kur atsirado ši santrumpa ir kada ją pravartu naudoti – skaitykite toliau.
Kas slepiasi už FWIW?
Santrumpa FWIW reiškia „for what it’s worth“, lietuviškai – „jei tai ko nors verta“. Paprastai šį trumpinį žmonės įterpia žinutės pradžioje norėdami pasidalinti savo nuomone nestipriai, be griežtos nuorodos ar spaudimo ją priimti. Tai tarsi draugiškas signalas: „Gali priimti ar atmesti šį mano pastebėjimą, bet aš manau…“.
Dažnai FWIW reikšmė sujungia „mano nuomone“, „tavo žiniai“ ir „pasvarstyk, jei nori“. Santrumpa praverčia norint pateikti savo nuomonę švelniai arba papildyti pokalbį papildomomis mintimis, nesukuriant spaudimo ar ginčo nuotaikos. Rečiau, bet FWIW gali būti panaudota ir pajuokaujant ar net šiek tiek kandžiai.
Santrumpos istorija – kaip gimė FWIW
Nors šiuolaikinėse žinutėse ši santrumpa pasirodė palyginti neseniai, pati frazė buvo vartojama jau XVIII–XIX a., ypač įvairiuose sandoriuose. Tuomet sakymas „for what it’s worth“ reiškė siūlomą objekto vertę – pinigų sumą, kuri, pirkėjo manymu, buvo objektyviai tinkama.
Vėliau šis posakis įgijo subjektyvesnį atspalvį, tapo sausai ironišku ar net šiek tiek pašiepiamu. Jau XIX a. literatūroje galima rasti pavyzdžių, kur tokia frazė išreiškia menkinimą: „Tavo nuomonė verta tiek, kiek verta – nieko“.
Kalbant apie žinučių kalbą, FWIW santrumpa imta vartoti internete jau XX a. devintajame dešimtmetyje. Naujų technologijų ir elektroninio pašto eroje šią trumpą formą pamėgo įvairių forumų ir susirašinėjimo dalyviai. Žodynuose oficialiai šis žodžių junginys pasirodė dar visai neseniai.
Kur ir kaip naudoti FWIW?
Ši trumpinį galite išgirsti ar pamatyti situacijose, kai kažkas nori paminėti savo požiūrį arba papildyti temą kita informacija, neprimetant savo nuomonės. Pvz., draugo ginče apie žinomiausią aktorę jis gali parašyti: „FWIW, manau, kad Meryl Streep yra laimėjusi daugiau Oskarų“. Tokiu atveju pokalbis nėra priešiškas ar kategoriškas – tiesiog pateikiamas faktas ar asmeninė mintis. Dažnai taip siekiama diskusiją papildyti, nekeliant aštrių priešpriešų.
Ši santrumpa naudinga tekstiniuose pokalbiuose, elektroniniuose laiškuose, socialiniuose tinkluose ar net darbo grupėse, kai norite išsakyti savo nuomonę švelniai arba įterpti naudingą informaciją. Toks formatas padeda išvengti konfliktų ir palieka erdvės atviram dialogui.
Kada FWIW geriau vengti?
Kai kuriais atvejais ši santrumpa gali būti suprasta ironiškai arba net kaip lengva pašaipa. Tai ypač aktualu, jei po FWIW eina akivaizdus faktas ar net pastaba, kuri žinoma visiems, pavyzdžiui: „FWIW, šiandien trečiadienis“. Tokiais atvejais galite pasirodyti sarkastiškas ar net globėjiškas.
Profesinėje aplinkoje arba bendraujant su mažai pažįstamais žmonėmis, FWIW geriausia naudoti atsargiai. Svarbu, kad po šios santrumpos sektų tikroji asmeninė nuomonė ar nauja, dar negirdėta informacija.
Apibendrinimas
FWIW – šiuolaikinis šnekamosios anglų kalbos trumpinys, naudojamas plačiai nuo socialinių tinklų iki kasdienių žinučių. Šiuo trumpiniu lengvai perteiksite savo nuomonę ar papildomą informaciją, nepabrėždami jos svarbos ar kategoriškumo. Teisingai vartojant, jis gali padėti išlaikyti draugišką pokalbio toną, bet nepamirškite – svarbiausia, kad auditorija žinotų, jog tai jūsų, o ne neginčijama tiesa.










