Ar gerai jūsų verslui sekasi jūsų šalyje? Jei taip, galbūt norėsite išplėsti savo prekės ženklą pasaulinėje rinkoje. Norėdami sėkmingai pradėti savo verslą, turėsite investuoti laiko ir pastangų į paieškos sistemos optimizavimą (SEO). Kaip? Pradėkite sužinoję daugiau apie daugiakalbį SEO ir kaip galite jį pritaikyti savo svetainėje. Tai padės padidinti jūsų matomumą ir natūralų pasiekiamumą kitose šalyse.
Šiame straipsnyje kalbėsime apie tai, kas yra daugiakalbis SEO ir kaip iš to galite gauti naudos.
Kas yra daugiakalbis SEO?
Žinote, kad turite dirbti su daugiakalbiu SEO, bet kas tai iš tikrųjų? Daugiakalbis SEO yra jūsų svetainės turinio optimizavimo praktika, kad jis būtų reitinguojamas pagal kelias kalbas ir vietoves. Pavyzdžiui, jei norite parduoti savo produktą ar paslaugas Prancūzijoje, būtų puiki idėja išversti turinį į prancūzų kalbą. Nors anglų kalba yra plačiai vartojama pasaulyje, jūs nenorite praleisti galimybės parduoti savo verslą angliškai nekalbantiems žmonėms.
Kokia problema turint atskiras svetaines vertimams ir kaip gali padėti daugiakalbis SEO? Pirma, daugelyje daugiakalbių svetainių kilo problemų dėl pasikartojančio turinio. Dėl to atskiras puslapio reitingas sumažėja, kai jį aptinka „Google“. Norėdami išvengti šios problemos, turėsite sukurti veiksmingą SEO strategiją, kad išvengtumėte dubliavimo.
Be to, turėsite atlikti dar vieną konkrečios kalbos ar žemyno raktinių žodžių rinkinį. Daugelis žmonių manys, kad pakanka tiesioginio svetainės vertimo be jokių lokalizavimo pastangų. Daugeliu atvejų tiesioginiai žodžių ir frazių vertimai tam tikroje kultūroje gali turėti skirtingą reikšmę. Štai kodėl labai svarbu lokalizuoti turinį tarptautiniams vartotojams. Tai gali padėti reklamuoti svetaines kartu su visapusišku metodu, apimančiu SEO, PPC, tinklaraščius, socialinę žiniasklaidą ir kitas rinkodaros formas.
Tai tik keletas problemų, kurias geras daugiakalbis SEO gali išspręsti jūsų pasauliniam verslui.
Kodėl smulkiam verslui reikėtų naudoti kelių regionų SEO?
Daugelis smulkaus verslo savininkų manytų, kad jiems per anksti taikyti kelių regionų SEO. Tačiau nėra tokio dalyko kaip „per anksti“, kai reikia išplėsti savo prekės ženklą naujai rinkai. Šioje skaitmeninėje eroje susisiekti su klientais, esančiais toliau nuo jūsų svetainės, įmanoma labiau nei bet kada anksčiau, ypač jei galite tinkamai lokalizuoti savo svetainę.
Štai keletas privalumų, susijusių su kelių regionų SEO naudojimu jūsų smulkiajam verslui:
- Galite lengvai plėsti savo verslą tarptautiniu mastu ir bendradarbiauti su kitomis įmonėmis.
- Kitose šalyse galite atrasti nepakankamai aptarnaujamų klientų, kurių jūsų konkurentai galėjo nepastebėti.
- Galite padidinti savo svetainės srautą taikydami į kitus regionus ir šalis.
- Nepraleisite galimybės susisiekti su suinteresuotais klientais už pradinės tikslinės vietos ribų.
Kuo jis skiriasi nuo kelių regionų ir konkretaus regiono SEO?
Lengva sukeisti daugiakalbio ir daugiaregioninio SEO reikšmes. Taip yra todėl, kad jie abu taikomi pagal kelias vietoves ir auditorijas. Bet kuo jie skiriasi? Svarbiausia čia yra kalbų vartojimas. Daugiaregiams nebūtinai reikia versti tokias kalbas kaip daugiakalbis. Atvirkščiai, pagrindinis dėmesys skiriamas jūsų svetainės lokalizavimui skirtinguose geografiniuose regionuose.
Pavyzdžiui, jei turite JAV esančią svetainę ir norite išplėsti savo rinką JK bei kituose angliškai kalbančiuose regionuose, jums nereikia versti turinio. Jums tereikia lokalizuoti turinį ir taikyti kelių regionų SEO praktiką, kad galėtumėte taikyti kitą regioną. Tačiau, jei turite JAV įsikūrusią svetainę ir norite taikyti pagal ispanakalbius žmones, turėsite išversti turinį į kitą kalbą. Tai yra reklamuoti svetaines Ispanijos auditorijai naudodami daugiakalbį SEO.
Konkrečiam regionui pritaikytas SEO yra viena iš naudingiausių praktikų, kurią gali naudoti net mažos įmonės, taikydami į tam tikrą geografinę sritį. Lokalizuodami turinį pagal kalbas ir suteikdami pirmenybę konkretaus regiono tendencijoms, vietiniams galite uždirbti daugiau taškų. Pavyzdžiui, vykdydami rinkodarą Ispanijoje, galite ieškoti raktinių žodžių, kurie dažnai naudojami toje vietoje. Taip pat galite naudoti vietų ar viešų asmenų pavadinimus, o ne apibendrinti savo straipsnį.
Nepaisant prasmės skirtumų, svarbu juos visus taikyti, kai savo versle taikote tarptautinei auditorijai. Remiantis 2019 m. žiniatinklio globalizacijos ataskaitos kortele, pasaulinės svetainės, siekdamos savo tarptautinių tikslų, vartoja vidutiniškai 33 kalbas.
Kaip jau tikriausiai atspėjote, vertimas yra raktas į daugiakalbį SEO. Pirmas žingsnis, žinoma, yra jūsų turinio lokalizavimas. Toliau – skatinimas. Kai sėkmingai reklamuosite svetaines, tai padidins jūsų srautą ir matomumą paieškos sistemose. Tokiu būdu jūsų auditorijos gali lengvai naršyti svetainėje ir pamatyti jūsų siūlomas paslaugas ar produktus. Bet kaip tai iš tikrųjų įmanoma naudojant daugiakalbį SEO?
Sudarykite savo SEO strategijos planą
Pirmiausia reklamuokite savo svetainę taikant daugiakalbę strategiją – viską suplanuokite. Lengva pasiklysti, kai jau esate savo kelionėje, todėl bus svarbu turėti savo strategijų išdėstymą. Galite pradėti analizuodami savo svetainę ir nustatydami vietas, iš kurių sulaukiama daugiausiai srauto. Tai darydami galėsite mokėti kalbas, kurioms galite teikti pirmenybę savo svetainėje.
Be to, tolesnis rinkos tyrimas padės nustatyti tikslinę auditoriją. Galite pradėti kurdami naujas pirkėjo asmenybes ir pažvelgti į konkurento esamus ir tikslinius klientus. Taip pat turėtumėte išanalizuoti jų bruožus, tendencijas, kultūras, kurios bus naudingos nustatant jiems tinkamas kalbas, vaizdus ir požiūrį. Tai leis daug lengviau lokalizuoti turinį.
Naudokite tam skirtus URL
Viena iš dažniausiai pasitaikančių problemų, su kuriomis susiduria daugiakalbės svetainės, yra jų turinio dubliavimas. Kai „Google“ jūsų puslapyje aptiks pasikartojantį turinį, jiems bus sunku nustatyti, kuri yra originali kopija, ir gali kilti problemų nustatant reitingą. Be to, tai taip pat gali būti paini jūsų tikslinei auditorijai, nes jos gali būti nukreiptos į kitus puslapius, skirtus kitai kalbai.
Kad taip nenutiktų, būtina turėti tam skirtus URL su kalbos indikatoriais, kurie atskirtų jūsų puslapius vienas nuo kito.
Pavyzdžiui, užuot tiesiog sakę „www.dedicated-url.com“, galite naudoti „www.dedicated-url-fr.com“ savo prancūzų kalbos puslapiui.
Tai padės paieškos varikliui ir jūsų auditorijai nustatyti kalbas, kurias vartoja tam tikras puslapis.
Galite suasmeninti „hreflang“ atributus, kuriuos matysite HTTP antraštėje, svetainės schemoje arba puslapio žymėjime. Tai padės „Google“ nustatyti kalbą ir vietovę, pagal kurią taikote savo puslapiuose. Tai taip pat taikoma tais atvejais, kai taikote pagal vietovę, bet naudojatės skirtingomis kalbomis. Tačiau tai gali būti sudėtingesnė ir reikalauja profesionalių kodavimo įgūdžių, nei naudojant tam skirtus URL.
Išverskite metaduomenis
Jei planuojate išversti ir lokalizuoti savo svetainės turinį, nepamirškite to padaryti su metaduomenimis. Tai apima pavadinimo žymų, meta aprašymo ir meta raktinių žodžių lokalizavimą. Kadangi tai yra duomenys, kuriuos paieškos sistemos tikrina ir peržiūri skaitytojams, tai labai svarbu norint reitinguoti pagal vietovę, pagal kurią taikote. Užuot tiesiog išvertę esamus duomenis, įsitikinkite, kad naudojate teisingus raktinius žodžius, kai ieškoma daug ir tam tikroje vietoje yra mažesnė konkurencija.
Bendradarbiauti su vertimų biurais
Jei norite tikslesnio turinio ir metaduomenų vertimo ir lokalizavimo, geriausia bendradarbiauti su vertimų biuru, kuris specializuojasi šiame sektoriuje. Jie taip pat gali padėti su techniniais klausimais, kurių jums reikia daugiakalbiui SEO. Jums tereikia pasamdyti vertėjus, turinčius gimtosios kalbos žinių ir patirties jūsų verslo kalba ir sektoriuje.
Galvojant apie svetainės lokalizavimą ir daugiakalbio SEO naudojimą, iš pradžių tai gali atrodyti per sudėtinga. Tačiau iš tikrųjų tai įmanoma įgyvendinti, jei tik turite tinkamų idėjų, kaip pradėti. Dėl pranašumų, pvz., srauto ir konversijų padidinimo, kartu gerinant įmonės prekės ženklą, investuoti pastangas ir laiką bus verta.